{"id":5748,"date":"2023-04-10T08:44:07","date_gmt":"2023-04-10T06:44:07","guid":{"rendered":"https:\/\/lastello.it\/blog\/?p=5748"},"modified":"2023-04-17T08:47:25","modified_gmt":"2023-04-17T06:47:25","slug":"condoglianze-in-inglese-frasi-e-messaggi","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/lastello.it\/blog\/condoglianze-in-inglese-frasi-e-messaggi\/","title":{"rendered":"Condoglianze in inglese: frasi e messaggi"},"content":{"rendered":"<p>Come ben noto, non \u00e8 affatto facile trovare le giuste frasi per esprimere il proprio cordoglio nei confronti di una persona che ha appena subito un lutto. Ma le cose sono ancora pi\u00f9 difficili se dobbiamo porgere le nostre condoglianze in inglese e non abbiamo la giusta dimestichezza con la lingua straniera.<\/p>\n<p>Proprio per questo motivo di seguito abbiamo voluto condividere insieme ai nostri lettori una serie di <strong>frasi di condoglianze in inglese <\/strong>che speriamo possano essere utili in queste circostanze.<\/p>\n<p>Potete infatti adattarle \u2013 se riuscite e vi sentite a vostro agio nell\u2019uso di questa lingua \u2013 oppure utilizzarle esattamente come le trovate. Per facilit\u00e0, abbiamo riportato anche la traduzione delle frasi, in maniera tale da avere una piena consapevolezza di quanto state esprimendo nei confronti della persona cara che volete consolare o a cui volete far sentire la vostra vicinanza.<\/p>\n<h2>Frasi di condoglianze in inglese<\/h2>\n<p>Proviamo a condividere insieme alcune delle migliori frasi di condoglianze in inglese, suddivise a seconda delle circostanze.<\/p>\n<h3>Frasi di condoglianze in inglese per un amico<\/h3>\n<p>Losing someone so close is so hard. However I can support you, I&#8217;ll be sure to do (<em>Perdere una persona cos\u00ec vicina \u00e8 molto difficile. In qualsiasi modo possa sostenerti, lo far\u00f2 di sicuro<\/em>)<\/p>\n<p>Don&#8217;t hesitate to rely on our friendship as a source of comfort and strength <em>(Non esitare a contare sulla nostra amicizia come fonte di conforto e forza)<\/em><\/p>\n<p>Time helps minimize grief, but it will never get rid of the love you shared (<em>Il tempo aiuta a minimizzare il dolore, ma non eliminer\u00e0 mai l&#8217;amore che avete condiviso<\/em>)<\/p>\n<p>Losing a dear friend is a pain that cannot be described. I&#8217;m so sorry <em>(Perdere un caro amico \u00e8 un dolore che non si pu\u00f2 descrivere. <\/em><em>Mi dispiace tanto)<\/em><\/p>\n<h3>Frasi di condoglianze in inglese per un collega<\/h3>\n<p>Words can\u2019t express my sorrow for you and your family. Please accept my condolences (<em>Le parole non possono esprimere il mio dolore per te e per la tua famiglia. <\/em><em>Ti prego di accettare le mie condoglianze)<\/em><\/p>\n<p>May you have a treasure box full of memories of your loved one that shine like jewels (<em>Che tup ossa avere uno scrigno pieno di ricordi della persona amata che brillano come gioielli)<\/em><\/p>\n<p>So sorry for your loss. Let me know if there is any way I can support you at this time (<em>Le mie pi\u00f9 sentite condoglianze. <\/em><em>Fammi sapere se posso aiutarti in qualche modo in questo momento)<\/em><\/p>\n<p>There are no words to express our sorrow. Please know that we are thinking of you <em>(Non ci sono parole per esprimere il nostro dolore. Sappi che ti sto pensando)<\/em><\/p>\n<h3>Brevi frasi di condoglianze<\/h3>\n<p>I will be thinking of you in this moment of pain (<em>Ti penser\u00f2 in questo momento di dolore<\/em>)<\/p>\n<p>Lean on me as much as you need (<em>Conta su di me per quanto ti serve<\/em>)<\/p>\n<p>My heart is with you in your time of sorrow (<em>Il mio cuore \u00e8 con te nel momento del dolore<\/em>)<\/p>\n<p>May your heart and soul find peace and comfort (<em>Che il tuo cuore e la tua anima possano trovare pace e conforto)<\/em><\/p>\n<h3>Frasi di condoglianze per qualcuno che ha perso un genitore<\/h3>\n<p>They helped guide you while they were here, and you can count on them doing the same from up above (<em>Ti ha guidato mentre era qui, e puoi contare sul fatto che far\u00e0 lo stesso dall&#8217;alto)<\/em><\/p>\n<p>Sending you the strength and courage you need to face the days ahead without your mom\/dad (<em>Ti invio la forza e il coraggio di cui hai bisogno per affrontare i giorni a venire senza la tua mamma o il tuo pap\u00e0)<\/em><\/p>\n<p>Losing a parent is like losing a piece of you (<em>Perdere un genitore \u00e8 come perdere un pezzo di te<\/em>)<\/p>\n<p>Your grief feels so deep because your love for them is so big <em>(Il tuo dolore \u00e8 cos\u00ec profondo perch\u00e9 il tuo amore per lui \u00e8 stato grande)<\/em><\/p>\n<h2>Le condoglianze in inglese<\/h2>\n<p>Come abbiamo gi\u00e0 anticipato qualche riga fa, chi vuole pu\u00f2 usare le frasi di condoglianze in inglese che abbiamo sopra riportato per esprimere il proprio dispiacere alla famiglia del defunto.<\/p>\n<p>Buona regola vorrebbe di personalizzare il messaggio, anche se non si padroneggia completamente la lingua inglese: anche un piccolo errore in fase di traduzione sar\u00e0 sicuramente perdonato dai parenti del caro estinto, che apprezzeranno invece lo sforzo effettuato.<\/p>\n<p>Insomma, ancora pi\u00f9 importante della correttezza formale del messaggio di condoglianze \u00e8 il modo con cui viene riportato e condiviso con i parenti del defunto.<\/p>\n<p>Ricordiamo inoltre la buona abitudine di non limitarsi alle forme pi\u00f9 ferree e rigide di condoglianze. \u00c8 infatti bene essere spontanei, ammettendo che sia perfettamente normale non sapere che cosa dire: un simile silenzio \u00e8 accettato in tale contesto.<\/p>\n<p>Se invece si ha la possibilit\u00e0 di dialogare in inglese, anche rudimentale, \u00e8 sicuramente consigliabile condividere un bel ricordo della persona defunta ai suoi familiari: sar\u00e0 sicuramente di conforto in un momento molto difficile.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Come ben noto, non \u00e8 affatto facile trovare le giuste frasi per esprimere il proprio cordoglio nei confronti di una persona che ha appena subito un lutto. Ma le cose sono ancora pi\u00f9 difficili se dobbiamo porgere le nostre condoglianze in inglese e non abbiamo la giusta dimestichezza con la lingua straniera. Proprio per questo [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":4,"featured_media":5749,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"site-sidebar-layout":"default","site-content-layout":"default","ast-site-content-layout":"","site-content-style":"default","site-sidebar-style":"default","ast-global-header-display":"","ast-banner-title-visibility":"","ast-main-header-display":"","ast-hfb-above-header-display":"","ast-hfb-below-header-display":"","ast-hfb-mobile-header-display":"","site-post-title":"","ast-breadcrumbs-content":"","ast-featured-img":"","footer-sml-layout":"","theme-transparent-header-meta":"default","adv-header-id-meta":"","stick-header-meta":"default","header-above-stick-meta":"","header-main-stick-meta":"","header-below-stick-meta":"","astra-migrate-meta-layouts":"default","ast-page-background-enabled":"default","ast-page-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-4)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""}},"ast-content-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""}},"footnotes":""},"categories":[171],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/lastello.it\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5748"}],"collection":[{"href":"https:\/\/lastello.it\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/lastello.it\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/lastello.it\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/lastello.it\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=5748"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/lastello.it\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5748\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":5750,"href":"https:\/\/lastello.it\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5748\/revisions\/5750"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/lastello.it\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/5749"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/lastello.it\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=5748"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/lastello.it\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=5748"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/lastello.it\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=5748"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}